Episode 1-1 - “Al’āb Nārīya”
|
|
Jamil
Jamil
|
…Phew, and that should be all.
I’ve somehow managed to squeeze mine and Kalim’s belongings into one bag.
Even then… Our luggage is much larger than expected.
Although it’s been a while since my last visit, I still think I bought too many souvenirs for my family.
Kalim might have other things that he wants to bring with him on this trip, so I’ll go check on him.
|
|
Jamil
Jamil
|
Kalim is probably in his room… Hmm?
|
rolling sounds
|
Jamil
Jamil
|
That person down the hall, isn’t that Kalim?
Wh-What’s with all this luggage!?
|
Kalim
Kalim
|
Jamiiiiil!!! Please heeeelp!!!
I packed all my stuff for tomorrow but no matter how hard I try, I can’t lock up the bags!
|
Jamil
Jamil
|
…I told you before that I’d be packing your luggage, right?
So how did this happen!?
Who would take eight suitcases with them on a trip to their hometown!? You’re not travelling long term, you know!
|
Kalim
Kalim
|
Ehh? But I even cut down to just the essentials, y’know. There’s my favourite pillow, my pajamas, and…
|
Jamil
Jamil
|
You already have those back home, there’s no need to pack them, right!?
|
Kalim
Kalim
|
My cushion, my drum, my coconuts, and…
|
Jamil
Jamil
|
They’re not necessities! The luggage I packed is all you need!
|
Kalim
Kalim
|
What if there’s an emergency?
|
Jamil
Jamil
|
Don’t worry, I was the one who prepared everything, remember? Nothing was left out.
|
Kalim
Kalim
|
I see… Got it! It’ll be alright if Jamil handles it!
|
Jamil
Jamil
|
I don’t have a choice since I have to worry about you…
|
Choice 1: Excuse me, may I speak with you for a moment?
|
Choice 2: Hello! May I speak with you for a bit?
|
Jamil
Jamil Kalim
Kalim
|
If it isn’t Yuu and Grim. What do you need?Yo, Yuu and Grim! What’s up?
|
Grim
Grim
|
We were asked by the Headmaster to tell you guys that you were given permission to use the Mirror of Darkness.
|
Kalim
Kalim
|
Is that so? Thanks! This means we can travel long distances in the blink of an eye.
|
Grim
Grim
|
Are you guys going somewhere?
Now that you mention it, you’ve got some huge luggage with you.
|
Kalim
Kalim
|
“Al’āb Nārīya”
|
Grim
Grim
|
What’s that? Is that the name of some delicious food?
|
Jamil
Jamil
|
Al’āb Nārīya means “fireworks” in the ancient language of the Scalding Sands.
Now, it is widely known as the “Yasmina River Fireworks Festival”.
|
Grim
Grim
|
Ya… sami… na… Never heard of that, though?
|
Kalim
Kalim
|
For real!? It’s a super duper famous fireworks festival, you know?
Lots of international and domestic tourists come just to attend the festival!
The bazaar and stalls sell all sorts of stuff, like pretty souvenirs and super colourful fruits, too!
The key event is the fireworks that are launched at the end of the festival! In any case, it’s just amazing!
I love this festival because of the energetic and excited atmosphere you can feel out in the streets!
|
Grim
Grim
|
Ohh!! It sounds like fun!
|
Jamil
Jamil
|
Although, on the other hand, some of the people in power exploit that to earn a quick buck…
|
Kalim
Kalim
|
Right! Yuu, why don’t you join us too?
|
Translator's note: I decided to keep the Arabic words as is, including the names of the clothes, cards, and river. Al’āb Nārīya is the Arabic word for fireworks. Notably, in the katakana, there’s likely a Disney reference because in Japanese the kana used for Al’āb is usually アルアーブ (Aruaabu), instead of アリアーブ (Ariaabu). I chose Yasmina for the river and clothing name because it is Arabic for jasmine, and often used in names. Thank you to squidcandy who helped clarify and inform my decisions. Please inform me if I made any mistake in the interpretation/romanisation of the Arabic words
|