Let My Wish Resound

From Twisted Wonderland Wiki
Jump to navigation Jump to search

Let My Wish Resound (願いよ響け, Negai yo hibike) is the song performed by Malleus Draconia, Azul Ashengrotto and Idia Shroud during the Glorious Masquerade ~Crimson Flowers and the Bell of Salvation~ event story. Its short instrumental version is featured as the rhythmic in Episode 3-4 while the full version is featured in Episode 5-15.

Audio

Click Lilia to play!

Lyrics

Malleus: 夜明けに怯えて 幾度と願う
Idia: ]ひとりぼっちの空に別れと
Azul: 愛の救いを
Malleus: 祈りは遠く
Malleus/Azul: 紅蓮を照らして

Malleus: 鐘よ響け
僕の願いを運んで
今日も温かな夢 高く手を伸ばして
Idia/Azul: ああ もし許されるのなら
喜び 悲しみ 共に生きよう
Malleus: 輝く人の声 満ちている笑顔
どうか僕に 光よ導け

Malleus: 焦がれてた素晴らしい朝へ
Azul: 目覚めたら歩き出そう
Idia/Malleus/Azul: 僕の夢とともに

Malleus: 鐘よ響け
僕の願いを運んで
今日も華やぐ街に 胸を踊らせてる
Idia/Azul: ああ いま 美しく咲いた
喜び 悲しみ 皆で歌おう
Malleus: 眩しく夢に見た 分かち合う愛を
どうか僕に 光よ導け

Malleus: 未来(あした)へ

Malleus: Yoake ni obiete Ikudo to negau
Idia: Hitori bocchi no sora ni wakare to
Azul: Ai no sukui wo
Malleus: Inori wa tooku
Malleus/Azul: Guren wo terashite

Malleus: Kane yo hibike
Boku no negai wo hakon de
Kyou mo atatakana yume takaku te wo nobashite
Idia/Azul: Aa Moshi yurusa reru nonara
Yorokobi Kanashimi Tomoni ikiyou
Malleus: Kagayaku hito no koe Michite iru egao
Dou ka boku ni Hikari yo michibike

Malleus: Kogare teta subarashii asa e
Azul: Mezame tara aruki dasou
Idia/Malleus/Azul: Boku no yume to tomo ni

Malleus: Kane yo hibike
Boku no negai wo hakon de
Kyou mo hanayagu machi ni Mune wo odora se teru
Idia/Azul: Aa Ima Utsukushiku saita
Yorokobi Kanashimi Mina de utaou
Malleus: Mabushiku yume ni mita Wakachi au ai wo
Dou ka boku ni Hikari yo michibike

Malleus: Ashita e

Azul Line.png This song has been fan-translated by Mystery Shop.

This translation was based off the scripts from the Japanese version of the game.
DO NOT REPOST ANY TRANSLATIONS FROM THIS WIKI.

Malleus: Frightened by the daybreak, I would wish countlessly,
Idia: To say farewell to the lonesome sky,
Azul: And for love's salvation.
Malleus: My prayers reach far and wide,
Malleus/Azul: Illuminating the crimson flowers.

Malleus: O bells, resound,
Please deliver my wish.
Today, I reach my hand out high once more for a warm dream.
Idia/Azul: Aah, if only I were allowed,
I would live alongside those joys and sorrows.

Malleus: All those glorious people's voices, those radiant smiles,
Please, if you will, guide that light to me.

Malleus: To that spectacular morning that I long for,
Azul: Once I wake, I'll start walking,
Idia/Malleus/Azul: Together alongside my dreams.

Malleus: O bells, resound,
Please deliver my wish.
Today, this splendid city once more sets my heart alight.
Idia/Azul: Aah, just now, it has all bloomed beautifully.
I would sing with everyone of these joys and sorrows.

Malleus: That shared love I saw once upon a dazzling dream,
Please, if you will, guide that light to me.

Malleus: Towards the future!