Harveston's Kelkkarotu/Story/Episode 1-1

From Twisted Wonderland Wiki
Jump to navigation Jump to search
Azul Line.png This story has been fan-translated by notyuki, and proofread by okaykei (JP), and Jewishruggie (EN).

This translation was based off the scripts from the Japanese version of the game.
DO NOT REPOST ANY TRANSLATIONS FROM THIS WIKI.

Mount Moln Kelkkarotu
Bg 15101.png
Pomefiore Dorm
Epel Right side, all clear.

Left side, also clear.

Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
No one should be here right now, at least. Here I go…!

AAARRRRGGHHH!! 'E DRIVES ME UP THE FRIGGIN' WALL!

Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
...Phew. That's a little steam blown off, at least.

I accidentally let slip a bit of my local dialect when talking to Vil in the hallway and next thing I know, he's jumping right down my throat.

But, y'know! I lived in Harveston my whole life. Of course I'm gonna slip into it here and there!

He keeps warning me over and over again! I'm so darn sick of it!

"Don't speak with an accent," he says. "Speak with elegant diction,"[1] or whatever. "Don't yell like that"... Just shut up already!

Anyway, I really do need to make sure I watch my language around Vil... It's a total pain, though.

Sigh... I wanna go back to Harveston... But it's still a long way to go until our next school break...

Brrr…
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
Huh, a call? This number is…Nannan back at home?!
Beep!
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
'ello, Nannan. It's been a bit, 'asn't it?

Ye don't often gi' us a wee phone like this. S'demarra?[2]

Huh… HUUUUUHHHH???!!

Bg 61271.png
Cafeteria
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
Sigh… That phone call just now really put me in a pickle…

I'm happy that I can go back to Harveston, really, I am! But...

Tomorrow's way too short notice!

Nannan…you're being ridiculous here…

What's worse, she even said that I absolutely need to bring my schoolmates with me... What do I do?

Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
I got so distracted thinking about all of this that I've reached the cafeteria way later than usual.

The place is so full already. I hope there's a free table somewhere...

Ah! That's Yuu and Grim over there!

Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
Chomp chomp chomp…
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
Hello there, you two! Is this seat available?
Choice 1: Yeah, go ahead. Choice 2: He can have this seat, right, Grim?
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
Thanks. I was struggling to find somewhere to sit, so this is a godsend.
Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
In exchange, lemme eat your lunch!
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
What?! No way!
Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
Crunch munch crunch… There's no way this pathetic amount of food can keep me full, yanno…

Hey, Epel, don't you have any apples with you today?

Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
I don't, actually. It's not as if I'm always carrying some with me...I guess.

I'm from Harveston, so I sometimes end up getting a lot of apples sent to me from home. I just give out the ones I can't finish.

Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
Dang it…!

Those apples were so delish, yanno. I wish I could eat them again...

Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
…Ah!!

H-Hey, Grim! In that case, why don't you tag along with me when I go home?

Then, you can stuff yourself with the best of the best of apples there.

Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
For real?! Let's go then!
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
We'd sorta be, uh...going tomorrow, though...
Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
Tomorrow?!
Choice 1: Quite the sudden invite, indeed. Choice 2: Even though we're not on break yet?
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
You're telling me. I only found out about it just this morning myself!
Sigh... Grandma really can be unreasonable sometimes.
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
Harveston's actually got a yearly festival happening this weekend,

so my family asked me to come home to attend it.

Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
I mean, I don't mind even if we gotta go tomorrow. As long as it means I can eat all the apples I can get my paws on!
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
Don't you worry, I'll let you eat tons of them!

A-And also…

Will you race in the Mount Moln Kelkkarotu with me, Grim?

Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
The Mol-whatty-what now?
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
Mount Moln is this super duper huge mountain that can be seen from Harveston.

Kelkkarotu means "sled race".

In other words, Mount Moln Kelkkarotu is a sledding tournament held in Harveston!

Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
Hmmm? Sled racing?
Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
Contestants form teams of four and compete to be the fastest to reach the finish line…

So my grandma asked me to bring my friends from school with me.

"Ye did manage t' make some pals at NRC, reet?"

"Tek some young lads oam, will tha? Then yous can go take part and make t' race proper lively." ...Was what she said.

But since it was all so sudden, I've been stumped over who I could ask to join. Please, I'm begging you!

Story Grim.png
Grim
Grim
Story Grim.png
Fnagh... That explanation was so complicated I have no idea what you're talking about, but...

It's a pain, so I don't wanna!

I'm coming along to eat the apples, but I'm not gonna join that race.

Story Epel School.png
Epel
Epel
Story Epel School.png
N-No good, huh? Well, even if Grim doesn't participate, having him over would at least still make things more lively...I guess?
  1. Over here the exact wording is "「上品に“クン”つけで」" (speak elegantly and use "-kun"). I omitted the -kun part because I already omit honorifics, and added a bit more pomp with the diction bit in exchange.
  2. For Epel's dialect, I tried to stick with Yorkshire dialect for the most part. Shoutout to kei for helping to polish it way better to how it looks now because holy it looks so good. For particularly tough vocabulary, I will add notes on what they mean. S'demarra -> What's the matter?
MainEpisode 1-2 →
Jump to top